欢迎大家到群里一起交流守望先锋游戏,绿茶守望先锋专区:319053156。另外大家还可以到绿茶守望先锋专区了解更多守望先锋相关资讯。
守望先锋堡垒台词翻译:
Soldier-76: You sure take to this badguy thing easily, don't ya?
Reaper: And you sure know how to play boyscout
士兵76:靠,这反派角色你还适应得挺快。
死神:你当童子军当的也挺好。
Lcio: Can't keep up? Tracer: Then stay out of our way!
卢西奥:跟不上节奏的话……
闪光:(合)……那就闪边去吧!
Mercy: What happened to you?
Reaper: You tell me, doc.
慈悲:你这是怎么了?
死神:这还用问么?
Mercy: This is not what I intended, Reyes.
Reaper: You knew exactly what you were doing
慈悲:我本意并非如此。
死神:你做的事,你都清楚。
McCree (After killing enemy Reaper): Some one had to do it, seems fitting it'd be me.
麦克雷:脏活总的有人干,我看我来干就挺好。
Lcio: Winstonnn, how's it hanging?
Winston: Uhm... okay I guess. We got this big mission coming up.. oh.. I get it
卢西奥:温斯顿~~~~~最近怎么样啊?
温斯顿:呃,我想还好。我们还有正事,呃,我得走了。
Winston: Need any adjustments to your chrono accelerator?
Tracer: I think- (Random sounds made from mouth) (Begins to laugh) Just kidding Winston! It works great!
温斯顿:时空加速器需要调整吗?
闪光:我想……哔呱呜呜啊唧……(笑)开玩笑啦温斯顿,一切正常!
Tracer: Wow! It's an honour to meet of the Shimbali! Mondatta was an inspiration to me.
Zenyatta: To us all. I miss him greatly.
(Widowmaker may continue the interaction if she's there. Do not know the words, though)
闪光:哇!能遇到香巴里僧众真是荣幸!孟达塔给了我很多启示!
禅亚塔:他的福祉赐予了我们所有人。我深刻地怀念他。
(如果黑百合在场,还会往下接)
Winston: Your mother was a hero to me. To all of us.
Pharah: You probably knew her better than me.
温斯顿:你的母亲是一位英雄,对我们所有人来说都是。
法老之鹰:我对她的了解恐怕不如你。
Mercy: Your mother always wanted you to follow in her footsteps.
Pharah: She did? Funny, she never mentioned that to me.
慈悲:你母亲一直希望你能继承她的道路。
法老之鹰:哦是么?有意思,她从来没和我这么说过。
Soldier-76: Your mother would have been proud of you.
Pharah: You didn't know my mother very well then.
士兵76:你的母亲一直引你为傲。
法老之鹰:那时候你可能还不太了解她。
Lcio: D.Va in the flesh! Woo! Can I get your autograph?
D.Va: Only if I can get yours too! I love your new album!
卢西奥:哇擦,活的D.Va!哦哦哦!能签个名么!
D.Va:你不给我签我就不给你签!我爱死你的新专辑了!
Winston: (In Watchpoint: Gibralter) Sorry it's such a mess in here. I-I wasn't expecting company.
温斯顿:(直布罗托地图)对不起,这儿一团糟。我没想到会有人来……
Lucio: Reinhardt, we need to find you some new tunes。
Reinhardt: Ah, you kids today with techno music! You should enjoy the classics, like Hasselhof!
Lcio: I can't even take you seriously right now.
卢西奥:莱因哈特,你应该尝试些新的风格(Tunes双关,曲风)了。
莱因哈特:啊,玩电子乐的小子!你应该好好听听古典乐曲,哈塞尔霍夫的就不错!
卢西奥:真是没法交流……
Tracer: Whatchya looking at?
Widowmaker: An annoyance.
闪光:你在瞅啥?
黑百合:某个烦人的家伙。
Widowmaker: It looks like we will be working together.
Tracer: Don't think I'm happy about that.
黑百合:看来我们得合作了。
闪光:我可一点也不高兴。
Tracer: Lcio! I'll race ya!
Lcio: It's on!
闪光:卢西奥!来比赛吧!
卢西奥:已经在比了!
Tracer: (After killing enemy Winston) Sorry big guy!
闪光:(击杀温斯顿)抱歉,大块头!
Pharah: Reinhardt, you know I had a poster of you on my wall when I was younger.
Reinhardt: I remember the poster! My hair was amazing
法老之鹰:莱因哈特,我小的时候家里墙上有一张你的海报。
莱因哈特:我记得那海报!那时候我的头发还很帅……
McCree: (After an ally Reaper reloads) You weren't given those guns to toss them around like trash.
Reaper: I don't take lessons from you.
麦克雷:(本方死神装弹后,死神的装弹动作是扔掉空枪拔出两把新的)装备不是用来像垃圾一样到处乱扔的。
死神:想教训我,没门。
Zarya: How do I trust a man who is half machine?
Genji: The heart of a man still beats inside of me.
查理娅:我该怎么信任一个半机器人?
源氏:人类的心脏仍在我身躯内跳动。
Zarya: Watch your back, Omnic.
Zenyatta: And I will watch yours as well.
查理娅:当心背后,神棍。
禅亚塔:我会连你背后一起当心的。
Zenyatta: I sense the rage in you that consumes your brother.
Hanzo: I am nothing like him.
禅亚塔:我在你身上感受到了愤怒,它吞噬了你弟弟。
半藏:我跟他是两回事。
Mei: You're just a no good bully, how can you even look at yourself in the mirror?
Junkrat: Oh, that's cold.
美:你浑身上下没一点正经。你就不能照照镜子么?
狂鼠:哦,这笑话可真冷。
Zarya: (After killing an enemy Zenyatta) Never trust an Omnic.
查理娅:(击杀禅亚塔)神棍绝不可信……
Genji: (After being revived by an ally Mercy) You have saved my life again, Dr. Ziegler.
源氏:(被本方慈悲复活后)你又救了我一命,齐格勒医生。
Genji: (after spawning in Hanamura) The true ruler of the Shimada clan has returned.
源氏:(在花村重生后)岛田家真正的当主回来了。
Hanzo: You will never amount to anything.
Genji: We shall see... brother.
半藏:你终将一事无成。
源氏:走着瞧吧……(伊利丹语气)哥哥。
……